Chapter 11: Falling in Love(2 / 2)

out, they seldom bear the fruits of true love. This is our fate, the destiny of those born amidst chaos.

乱世中,难有爱情,即便长出了爱情之花,也难结出爱情之果,这就是我们的命,生在这个乱世的命。

With the establishment of the New Dynasty, he, the crown prince of the Old Dynasty, was forced to flee and seek refuge in Liangzhou, where he was born and raised.

新的王朝新王朝建立了,而作为旧王朝太子的他被迫逃亡到了生他养他的凉州生存。

As for her, she remained a well-born lady of the New Dynasty. The Cui family, to which she belonged, had become the most prominent among all the great clans, while the previous top three families of the Four Great Clans had faded into obscurity. Butterfly rose to the position of Imperial Concubine, and with no Empress in the New Dynasty, her role was equivalent to that of an Empress governing the imperial harem. With her extraordinary abilities, Butterfly supported her entire family amidst the chaos, leading them toward prosperity and greatness.

而她仍然是新王朝里面的名门闺秀,如今的崔家,成了各大家族之首,而从前的四大家族之中的前三家已经不知名落何方了。崔蝶成了当朝贵妃,新王朝没有皇后,她这个贵妃等同于皇后,执掌后宫。崔蝶以一介女流之身在乱世中撑死了整个家族,并且支撑着这个家族走向繁荣,走向昌盛。

In the new dynasty, everything awaited flourishing. Cui Yu''s family background grew even stronger, their power and influence surpassing the previous dynasty''s. As the daughter of the prestigious Cui family, Butterfly held the title of Imperial Noble Consort and ruled the imperial harem as an Empress would.

在新的王朝里,百废待兴,而崔玉的后台更强大了,她家的权力和影响力比之先朝也更大了。

名门崔氏之女崔蝶为当朝皇贵妃,行皇后权力统领后宫。