Chapter 26: True Identity真身(1 / 2)

Despite their different backgrounds, the two rulers had many similarities.

出身不同,但是两个上位者其实身上都有着很多相同之处。

My aunt created an opportunity for us to be alone together.

姑姑给我们俩制造了单独相处的机会。

"I wonder if my current status is good enough for you, Miss? Does it satisfy you?" he asked gently, with a warm smile.

“不知在下如今的身份可配得上姑娘?可让姑娘满意?”他温润地笑问道。

He was questioning the story I had fabricated to avoid him, one that portrayed me as a gold digger.

他在质问我……我那刻意为了逃避他而编出的嫌贫爱富的故事。

Unfortunately, he was not a true commoner, and I was not a typical lady from a prestigious family.

可惜,他不是真正的寒门少年,而我也不是一般人家的名门闺秀。

He blamed me for deceiving him and did so with good reason.

他责怪我欺骗他,责怪得是那么地理所当然。

I didn''t respond but looked for a chance to leave. He noticed my intention to avoid him but didn''t deliberately try to stop me, which was much better than how my aunt had acted.

我并未答话,而是寻机离开,他看出了我的有意避开,但是没有刻意地来阻拦我,这一点比我的姑姑好多了。

He had his own position, desires, and pursuits, but he didn''t force me. Instead, he gave me space and choices. If I had felt an instant connection with Zhang Guoying, leading to mutual contact and eventually love, why wouldn''t it be the same for him?

他有自己的立场,有自己的意愿和追求,但是他没有强迫我,而是给了我空间和选择。

如果我对张国英是一见就产生了好感,相互接触,相互相处中有了爱情,那么他又何尝不是的呢?

If I hadn''t met Zhang Guoying first, I might have chosen him and fallen in love with him.

我知道如果我没有先遇到张国英,我很可能会选择他,爱上他。

During our time together, he had been infinitely understanding and patient with me, helping me as much as possible, protecting and caring for me. I wasn''t blind. I could see everything he had silently done for me and feel his genuine feelings.

相处这么久,他给了我无限包容和体谅,尽可能地帮助我,呵护我,照顾我等等。他默默地为我做的这些事情,我不瞎,我能看得到,他的真情我也能感觉得到。

During this visit to the palace, we both discovered each other''s true identities. He was not an ordinary farmer but the Crown Prince of the great new dyn