Chapter 22 : Crown Prince Li(1 / 2)

Suddenly, I heard a dangerous sound and instinctively knew someone was approaching. Although I am a well-bred lady from the Cui family, I have lived through turbulent times, learning horse riding and hunting. I am also proficient with a gun, which I always carry with me.

突然我听到了危险的声音,下意识我就知道有人靠近了,我虽然是名门闺秀,崔氏之女。但是我生活在乱世,骑马射猎我都学过,并且我还会枪,而且我还随身都携带了枪。

I would never dare to wander alone in remote areas without being well-prepared. Because I have a gun, I felt secure.

如果不是早有防备,我绝对不敢一个人孤身在荒郊野外上行走。因为有枪,所以我有恃无恐。

\"Don\''t move!\" I aimed my gun at the suspicious stranger.

“不许动!”我拿着枪对准了这个来路不明的人。

\"Miss, it\''s me,\" the person revealed an exquisite face, and it turned out to be the young man I met working in the fields.

“姑娘,是我”只见对方露出了一张五官非常精致的脸,原来是那个田间劳作的少年。

\"How did you end up here?\" I asked, still feeling apprehensive and cautious.

“你怎么会在这里?”我心有余悸,并且防范着他道。

\"Why are you here, Miss? This place is seldom traveled, and wild animals often pass through. It\''s not safe for a young lady like you.\"

“姑娘为什么会在这里?这里无人经过,并且时常有野兽经过,你一个姑娘家,很不安全的。”

\"What\''s there to be afraid of when I have this?\" I glanced at the gun in my hand, implying my ability to protect myself.

“我有这个又有什么可怕的呢?”我用眼神瞄了瞄我手上的枪。

…………

I later discovered that I would frequently encounter the young man at this location. He was also deeply passionate about enhancing crop yields, and I viewed him as a kindred spirit.

后来,我发现我在这里会经常碰到那个小伙子,他也很热心提高农作物产量的收成,他可以算是我的知音吧!至少我把他当作了知音。

I believe he was talented and intelligent, someone who took the initiative. Even if such a person were born into a low-income family, he would eventually forge a respectable life for himself.

在我心中的他有才华,有头脑,是个身体力行的人,这样的人即使是出身贫寒之家,也终将会混出一个有模有样的人生来的。

This notion is perfectly encapsulated by the saying, \"Never underestimate a poor youth.\" After all, isn\''t the current New Dynasty emperor also fro