Chapter 3: Gu Xiang(1 / 2)

Taking without repaying is called taking, but when there''s a return, it''s called borrowing. Though she accepted others'' offerings, who''s to say she wouldn''t reciprocate?

借了不还才叫拿,有借有还就叫借,她虽然接受了别人的付出,可是别人怎么知道她就不会还呢!

In her view, accepting gifts and goodwill from others is ok as long as it''s within her capability to reciprocate.

她认为可以接受别人的礼物和好意,但是要控制在自身的能力范围之内也就是自己有偿还的能力。

To truly understand a person, observe their attitude towards interests. In this bustling world, everything revolves around gain and profit. Interest is the best litmus test of character, no doubt about it.

看他对待利益的态度。天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往,真想认识和了解一个人,利益是最好的试金石,没有之一。

In today''s society, money isn''t the sole measure of everything, but it can make people reveal many things.

而在现在这个社会,钱不是衡量一切的标准,能借它看清很多。

In this world, there''s no absolute right or wrong behavior. It depends on how you handle it.

在这个世界上其实没有绝对正确的行为,关键看自己如何把握。

Not seeking advantages doesn''t mean rejecting gifts from others or acting high and mighty, insisting on splitting bills evenly.

不贪图便宜不代表不收人礼物,一定要表现自己多清高,事事AA制。

With such an approach to life, you''ll never know if those around you are true friends or pretenders.

若是这样的为人处世,你永远不知道你身边的那些所谓的朋友究竟是人还是鬼。

Under the impetus of interest, most people will reveal their true selves, making interest the most effective way to probe someone''s heart.

在利益的驱使下,大多数人才会暴露真实的本性,因此用利益来试探人心是最有效的方式。

Growing up in a family environment that molded her values, Gu Xiang developed her cunning early on. However, she consistently upholds her choices and principles, refusing to resort to any means to achieve success and determined not to become driven by personal gain and desires.

顾湘出生的家庭环境,又被自己的父母从小言传身教,所以她自小就有自己的小心机。

只是她一直坚持着自己的选择和底线,不想不择手段去获得成功,也不想成为一个被利益与欲望驱使的人。

She''s not some innocent soul, and she didn''t want to pretend to be innocent either. she has he